DERS TANITIM BİLGİLERİ


Dersin Adı
Medya-Aşırı Öykü Anlatma
Kodu
Yarıyıl
Teori
(saat/hafta)
Uygulama/Lab
(saat/hafta)
Yerel Kredi
AKTS
CDM 410
Güz/Bahar
3
0
3
5
Ön-Koşul(lar)
Yok
Dersin Dili
İngilizce
Dersin Türü
Seçmeli
Dersin Düzeyi
Lisans
Dersin Veriliş Şekli -
Dersin Öğretim Yöntem ve Teknikleri Tartışma
Soru & Cevap
Anlatım / Sunum
Dersin Koordinatörü -
Öğretim Eleman(lar)ı
Yardımcı(ları) -
Dersin Amacı Dijital mecralarda öykü anlatma perspektifi geliştirmek. Kullanıcı (dinleyici/okuyucu) ile etkileşime girme becerileri geliştirmek. İletişim teknolojileri ile anlatısal olanakları bağdaştırabilmek.
Öğrenme Çıktıları Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
  • Geleneksel öykü anlatmadan mecra aşırı öykülemeye paradigmatik geçişi açıklayabilecektir
  • Dijital mecraların sunduğu yeni olanakları kullanarak yaratıcı fikirler geliştirebilecektir
  • Medya-aşırı öyküleme tekniklerini kullanabilecektir
  • Medya-aşırı anlatısal metinleri eleştirel gözle analiz edebilecektir
Ders Tanımı Bu ders öykü anlatmakta meydana gelen paradigmatik geçiş üzerine kuruludur. İlk olarak, daha geleneksel formlara kıyasla dijital medyada öykü anlatmaya odaklanılacaktır. Bundan sonra, etkileşimli anlatı gibi daha fazla katılım gerektiren örnekler üzerinde durulacaktır. Lance Weiler gibi yaratıcı medya yazar ve sanatçılarının işleri incelenecektir. Öğrencilerden dijital medyadan öykü örnekleri getirmeleri ve anlatım bakımından sundukları olanakları analiz etmeleri beklenmektedir. Öğrenciler yazılı işler üretecekler ve dönem sonunda “pitching”ini yapacakları bir dönem projesi hazırlayacaklardır.
Dersin İlişkili Olduğu Sürdürülebilir Kalkınma Amaçları

 



Dersin Kategorisi

Temel Ders
Uzmanlık/Alan Dersleri
Destek Dersleri
X
İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri
Aktarılabilir Beceri Dersleri

 

HAFTALIK KONULAR VE İLGİLİ ÖN HAZIRLIK ÇALIŞMALARI

Hafta Konular Ön Hazırlık
1 Transmedya Öykülemeye Giriş
2 Transmedya Öykü Anlatımı Nedir? Öykü Yaratmak http://henryjenkins.org/blog/2007/03/transmedia_storytelling_101.html
3 Transmedya Öyküleme Prensipleri Yayılabilirlik ve Delinebilirlik Devamlılık ve Çokluk http://henryjenkins.org/blog/2010/06/transmedia_education_the_7_pri.html
4 Transmedya Öyküleme Prensipleri Sürükleyicilik ve Çıkarım Kurgusal Dünya Yaratım Süreci ve Dizisellik Öznellik ve Performans http://henryjenkins.org/blog/2010/06/transmedia_education_the_7_pri.html
5 Öykü Anlatma ve Oyun Tasarlama Kelly McErlean, Interactive Narratives and Transmedia Storytelling Creating Immersive Stories Across New Media Platforms Routledge 2018, (chp. 2)
6 Katılımcı tüketici Kullanıcı-Okuyucu-İzleyici Ile/için yazma Yenir Bir Evren Metaverse McErlean, (chp.4)
7 Kullanıcı Anlatıları McErlean, (chp.4) 1. ödev teslimi (transmedya projesi için sinopsis)
8 Ramazan Bayramı Tatili Telafi Dersi 28 Nisan
9 Güncel Sanat içinde Transmedya Öyküleme https://www.futurelearn.com/info/courses/transmedia-storytelling/0/steps/27380 https://www.hslu.ch/en/lucerne-school-of-art-and-design/degree-programmes/bachelor/camera-arts/projects/transmedia-storytelling-1/ https://thetheatretimes.com/lance-weiler-on-the-future-of-storytelling-and-the-film-the-last-broadcast/ 2. Ödev teslimi (transmedya projesinin çözümlenmesi)
10 Yaratıcılık ve Teknoloji Marta Boni, World Building - Transmedia, Fans, Industries Amsterdam University Press 2017
11 Transmedya Projesi için Fikirler McErlean, (chp. 1)
12 19 Mayıs Atatürk’ü Anma Gençlik ve Spor Bayramı Telafi Dersi 26 Mayıs
13 Deneyimi Tasarlamak 1 McErlean, (chp. 2)
14 Deneyimi Tasarlamak 2 McErlean, (chp. 3)
15 Proje Sunumları 1 Proje teslimi (transmedia projesinin senaryosu ya da detaylı proje sunumu)
16 Proje Sunumları 2 Proje teslimi (transmedia projesinin senaryosu ya da detaylı proje sunumu)
Ders Kitabı

Kelly McErlean, Interactive Narratives and Transmedia Storytelling Creating Immersive Stories Across New Media Platforms Routledge 2018 978-1138638822

Carol Vernallis, Holly Rogers and Lisa Perrott (Edited by), Transmedia Directors - Artistry, Industry and New Audiovisual Aesthetics Bloomsbury 2020 978-1501341007

Marta Boni (Edited by), World Building - Transmedia, Fans, Industries Amsterdam University Press 2017 978-9089647566

Önerilen Okumalar/Materyaller http://workbookproject.com/

 

DEĞERLENDİRME ÖLÇÜTLERİ

Yarıyıl Aktiviteleri Sayı Katkı Payı %
Katılım
Laboratuvar / Uygulama
Arazi Çalışması
Küçük Sınav / Stüdyo Kritiği
Portfolyo
Ödev
6
40
Sunum / Jüri Önünde Sunum
3
25
Proje
1
35
Seminer/Çalıştay
Sözlü Sınav
Ara Sınav
Final Sınavı
Toplam

Yarıyıl İçi Aktivitelerin Başarı Notuna Katkısı
Yarıyıl Sonu Aktivitelerin Başarı Notuna Katkısı
Toplam

AKTS / İŞ YÜKÜ TABLOSU

Yarıyıl Aktiviteleri Sayı Süre (Saat) İş Yükü
Teorik Ders Saati
(Sınav haftası dahildir: 16 x teorik ders saati)
16
2
32
Laboratuvar / Uygulama Ders Saati
(Sınav haftası dahildir. 16 x uygulama/lab ders saati)
16
Sınıf Dışı Ders Çalışması
16
3
48
Arazi Çalışması
Küçük Sınav / Stüdyo Kritiği
Portfolyo
Ödev
7
2
Sunum / Jüri Önünde Sunum
3
1
Proje
1
20
Seminer/Çalıştay
Sözlü Sınav
Ara Sınavlar
Final Sınavı
    Toplam
117

 

DERSİN ÖĞRENME ÇIKTILARININ PROGRAM YETERLİLİKLERİ İLE İLİŞKİSİ

#
Program Yeterlilikleri / Çıktıları
* Katkı Düzeyi
1
2
3
4
5
1

Sinema ve dijital medyanın tarihçesini, temelini oluşturan kavram ve teorileri tanımlar ve tartışır.

X
2

Yaratıcılık ve eleştirel düşünceyi kullanarak sinema ve dijital medya sanatları için bir hikâye anlatıcılığı fikri geliştirir.

X
3

Sinema ve dijital medya sanatlarında uzmanlık gerektiren teknik donanımları ve yazılımları başarılı bir şekilde kullanır.

X
4

Görsel-işitsel bir eserin yapım öncesi, yapım ve yapım sonrasında ihtiyaç duyulan senaryo yazımı, yapım planlaması, kamera kullanımı, ses kaydı, ışık ve kurgu gibi temel görevleri temel düzeyde yerine getirir.

X
5

Görsel-işitsel bir eserin yapım öncesi, yapım ya da yapım sonrası için ileri düzeyde uzmanlık gerektiren bir görevi yerine getirir.

X
6

Sinema ve dijital medyada nasıl anlam yaratıldığını; ekonomi, politika ve kültürün görsel temsilleri nasıl etkilediğini; üretim, tüketim, dağıtım ve anlamlandırma süreçlerinin imajları nasıl şekillendirdiğini tartışır.

X
7

Etkileşimli dijital medya anlatıları yaratmak için gereken özel becerileri icra eder.

X
8

Bir film veya dijital medya sanatı çalışmasının, teknik, entelektüel ve sanatsal bakış açılarından eleştirel analizini yapar

X
9

Problem çözmeye yönelik bir yaklaşımla, bir film veya dijital medya işinin bireysel sorumluluğunu sıfırdan bitmiş ürüne kadar üstlenir. 

X
10

Etik davranış normlarını takip eden ve çalışma ortamının etik standartlarını geliştirmek için inisiyatif alan bir ekip üyesi olarak çalışır.

11

Bir yabancı dili kullanarak sinema ve dijital medyayla ilgili bilgi toplar ve meslektaşları ile iletişim kurar ("European Language Portfolio Global Scale", Level B1).

X
12

İkinci yabancı dili orta düzeyde kullanır.

13

İnsanlık tarihi boyunca oluşan bilgi birikimini uzmanlık alanıyla ilişkilendirir. 

*1 Lowest, 2 Low, 3 Average, 4 High, 5 Highest